Sunday Hike: Horton Grove Nature Preserve

Yesterday was the last day of our Spring Hiking Series. We ended the season with a hike at Horton Grove Nature Preserve in Bahama, NC. It was quite hot 🥵 by the time we started out around 1 pm but we quickly got into the shade once we entered the wooded area so I thought we would be OK…

เมื่อวานนี้เป็นโปรแกรมเดินป่าครั้งสุดท้ายของฤดูใบไม้ผลิปีนี้ เราไปจบรายการกันที่ Horton Grove Nature Preserve ที่เมือง Bahama ซึ่งอยู่ห่างจาก Raleigh ขึ้นไปทางตอนเหนือประมาณ​50 ไมล์ ไปถึงตอนบ่ายโมงอากาศกำลังร้อนได้ที่ แต่พอเดินเข้าป่าก็มีร่มเงาจากต้นไม้ช่วยบังแดดให้ เลยพอค่อยยังชั่วขึ้นบ้าง

The forest was lush and green from recent rains. Sadly, all the wildflowers were gone from the impending summer heat. So, instead of spotting for wildflowers, I switched to looking for interesting tree formations instead 😛! The huge spider was an unexpected bonus.

เพราะอากาศเริ่มร้อนจัดเลยไม่มีดอกไม้ป่าสวยๆเหลือไว้ให้ชมกันแล้ว ต้นไม้ในป่ากำลังเขียวขจี คราวนี้เลยได้เปลี่ยนโฟกัสมาถ่ายรูปต้นไม้ใบหญ้ากับแมงมุมยักษ์กันแทน

The heat finally got to me when we were about 500 feet from the car. I had been noticing for the past mile or so how my heart rate was way higher than it should be, in the 170s to 180s range on a relatively flat terrain. We stopped at the last junction where the trails splitted, mostly to wait for direction confirmation. I was leaning against this information kiosk they had there when my vision started to get dark and blurry, my limbs felt like lead weighing on me and I was having a really hard time concentrating on people’s conversation. I ended up sliding down to the ground when the others started heading out towards the parking lot and Joel finally noticed there was something wrong with me. He tried to get me to sip on water. I sat there for about 5 minutes before my heart rate started to come down and I had regained my vision. I tried standing up and felt stable enough to head back out on the trail. We realized a few steps out that we could actually see our car from where we were and that gave me a boost of energy enough to finally make it back. It didn’t take very long for me to feel almost fully recovered once I started cooling down in the full blast of A/C. 

เดินไปซักค่อนทางเริ่มสังเกตว่าอัตราการเต้นของหัวใจเริ่มจะเร็วผิดปรกติ ขึ้นไปถึง 170-180 กว่าๆทั้งๆที่ทางเดินก็ค่อนข้างราบเรียบไม่ได้ชันขึ้นเขาอะไรมากมาย เพื่อนๆที่มาด้วยกันหยุดพักที่ป้ายบอกทางตรงทางแยกสุดท้ายเพราะไม่แน่ใจกันว่าต้องไปทางไหน เรายืนพิงป้ายได้ซักพักก็รู้สึกตาลาย หูอื้อ ฟังเค้าคุยกันไม่รู้เรื่อง Joel เพิ่งมาเห็นว่าภรรยาทรุดลงไปกองกับพื้นเมื่อพรรคพวกเริ่มออกเดินทางกันต่อ เลยเอาน้ำให้เราค่อยๆจิบ นั่งอยู่ประมาณซักห้านาทีถึงหายตาพร่า รู้สึกเลือดลมเริ่มจะสูบฉีดเป็นปรกติขึ้นเลยค่อยๆลองยืนขึ้นดูว่าไหวมั้ย พอเดินไปได้ไม่กี่ก้าวก็เห็นรถเราอยู่ไม่ไกล เลยฮึดสู้เดินกลับไปถึงรถจนได้ ขึ้นรถเปิดแอร์โกรกซักพักก็รู้สึกดีขึ้นเยอะ

I had never had a heat stroke before and the experience was scary enough for me to ban any future hikes in such intense heat. Fortunately, this was the last official hike of the Spring Series, so we are not obligated to go on any more hikes during the summer. If the temperature ever dips down below 90 degrees, we might venture out for a hike or two, but otherwise, we’ll resume the activity in Fall when the weather is more pleasant.

เกิดมาเพิ่งเคยเป็นลมแดดครั้งนี้เป็นครั้งแรก เป็นประสบการณ์ที่น่ากลัวจนคิดว่ากิจกรรมเดินป่าคงจะต้องยุติไปจนกว่าอากาศจะเป็นใจ ดีที่อาทิตย์นี้เป็นอาทิตย์สุดท้ายของโปรแกรมฤดูใบไม้ผลิพอดี ถ้าอุณหภูมิลดลงต่ำกว่า 90 องศาฟาเรนไฮต์ (32 องศาเซลเซียส) อาทิตย์ไหนเราอาจจะได้มาผจญภัยกันอีก แต่ไม่งั้นคงต้องรอไปจนถึงฤดูใบไม้ร่วงถึงจะได้กลับมาเดินป่ากันอีกครั้ง

We clocked in at 4.8 miles in under 2 hours today. Notice how the elevation gain was only a few hundred feet but my heart rate stayed dangerously high pretty much throughout the entire hike!

เมื่อวานนี้เดินไปเกือบห้าไมล์ (ประมาณ 8 กิโล) จากรูปจะเห็นว่าระดับความสูงเพิ่มไปแค่ไม่กี่ร้อยฟุต แต่อัตราการเต้นของหัวใจอยู่สูงตลอดทาง

Not far from the trail head was the Historic Stagville area, where we stopped by to check out these structures that were said to be the only remaining two-story slave residences in North Carolina. Obviously, these pictures above were taken when we came here last time in February so there weren’t any leaves on the trees 😛.

ห่างไปไม่ไกลเป็นบริเวณเล็กๆที่เรียกว่า Historic Stagville ซึ่งมีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของที่นี่ เป็นบ้านไม้สองชั้นหลายหลังที่เคยใช้เป็นบ้านพักของทาสเมื่อประมาณร้อยกว่าปีก่อนแต่สภาพยังดีๆอยู่เลย (ภาพข้างบนถ่ายไว้ตั้งแต่คราวที่แล้วที่มากันเมื่อต้นปี)

Travel Diary: Two Days in Beijing

Trip Date: September 2018

วันสัญจร: กันยายน 2561

After the epic trip to the Great Wall, we spent another 2 days in Beijing. We did both the cannot-miss touristy stuff and went a bit off the beaten path to see another side of Beijing that was not as crowded.

หลังจากไปพิชิตกำแพงเมืองจีนมา เรากลับมาเที่ยวในตัวเมืองปักกิ่งอีกสองวัน ไปทั้งที่เที่ยวดังๆที่ใครๆว่าห้ามพลาด และที่แปลกๆที่ไม่ค่อยมีคนไป

Due to our continued jet lag combined with the exhaustion from the previous day’s hike, we went to bed super early and got an early start the next day to our first destination, the Temple of Heaven. China was by far the most difficult country we have traveled to so far. Most people do not speak any English at all, and most signages are all in Chinese. We made our first blunder when purchasing the tickets for the Temple of Heaven. According to my research, we should be able to purchase a combination tickets that would let us in to all the sights at the front gate to the garden part. However, we weren’t quite sure why but they would only sell us the ‘entrance’ tickets when we got there. From what we understood, from the somewhat limited communication at the kiosk, we were supposed to buy separate tickets for the sights when we got there. We did so when we arrived at the Hall of Prayer for Good Harvest. And then again at the Imperial Vault of Heaven. That’s when we realized that the tickets we already had actually covered all of them!

เพราะว่าวันก่อนเหนื่อยมาทั้งวันเลยเข้านอนเร็ว แถมยังเจ็ทแลคอยู่อีกด้วย วันรุ่งขึ้นเลยได้ตื่นแต่เช้าตรู่ เมืองจีนเป็นประเทศที่สร้างปัญหาให้กับนักท่องเที่ยวอย่างเรามากที่สุดเท่าที่เคยเจอมา คนจีนส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษไม่ได้เลย (หรือว่าพูดได้ แต่ไม่ยอมพูดก็ไม่รู้เหมือนกัน 🤔) แถมป้ายต่างๆก็เป็นภาษาจีนเกือบหมด เราตรงดิ่งไปที่ Temple of Heaven ก่อนเลย ก่อนไปอ่านเจอมาว่าให้ซื้อตั๋วแบบรวมที่เข้าไปดูทุกที่ได้จะได้ส่วนลด แต่พอไปถึงข้างหน้าหน้าปรากฎว่าเค้าให้ซื้อแต่ตั๋วผ่านประตู จากการเจรจาแบบเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้างพอเดาได้ว่าเค้าให้เราไปซื้อตั๋วเข้าชมที่ต่างๆข้างใน ไปถึงที่แรก Hall of Prayer for Good Harvest เราก็ไปซื้อตั๋ว พอไปถึงอีกที่ Imperial Vault of Heaven เราก็ไปซื้ออีก ได้ตั๋วมาเพิ่งถึงบางอ้อว่าไอ้ตั๋วที่เรามีอยู่แล้วเนี่ย มันเข้าได้ทุกที่นะ เลยต้องเสียค่าโง่ไปโดยไม่ตั้งใจ

From the Temple of Heaven, we proceeded to have lunch at Dashilan Hutong. We followed the crowd to this one spot where we placed our order at the counter by pointing to pictures of different dishes on the menu, and ended up with mostly inedible (to us) stuff.

จากนั้นเราไปแวะทานข้าวกลางวันกันที่ Dashilan วิธีเลือกร้านคือดูเอาว่าร้านไหนคนเยอะสุด แล้วสั่งโดยการจิ้มเอาที่รูปในเมนู สรุปแล้วได้อะไรมาบ้างก็ไม่รู้ กินไม่ค่อยจะได้ซะเป็นส่วนใหญ่ 😆

Then we headed to what was supposed to be the highlight of our day at the Forbidden City. It took us a while to figure out how to actually get there by foot. The sidewalks of most streets surrounding Tiananmen Square were completely fenced off so we could not really cross the street to get where we needed to be. After walking around in circles a few times, we finally figured out a way to get across by an underground crosswalk! By the time we got to the Forbidden City we were so tired we didn’t really spend much time there at all. 😔

กินข้าวเสร็จก็เดินไป Forbidden City ที่ใครๆว่ากันว่าห้ามพลาด กว่าจะไปถึงได้ก็เหนื่อยโฮก เค้ากั้นรั้วตรงถนนรอบๆจตุรัสเทียนอันเหมิน เดินวนรอบหาทางข้ามถนนกันตั้งนานกว่าจะไปเจออุโมงค์ลอดใต้ถนน จนสุดท้ายไปถึงกันจนได้ แต่ก็เหนื่อยจนแทบไม่มีแรงจะเดินกันแล้ว

The next day we fared a lot better since my parents joined us from Thailand the night before. The dinner we had with them was some of the best food we had on the trip. It was super convenient that my Dad speaks fluent Mandarin, making our lives a lot easier. You see, China has this Uber-like ride share service they called Didi, which we had mistakenly thought would be the perfect way for us to get around. What we didn’t realize, and quickly learned when we first started using it, is that the second a driver accepted a ride, he (we never encountered a single female driver for the entire duration we were in China) immediately called you to confirm your location, every single time. We lucked out the first time when we called for a ride at our hotel and could conveniently hand the phone to the concierge to talk to the driver. However, it was just impossible to call for a ride when we do not have a Chinese speaker nearby to help us out.

วันรุ่งขึ้นการดำเนินทัวร์เป็นไปอย่างราบรื่นขึ้นมาทันตา เพราะมีป๊ากับแม่มาร่วมก๊วนด้วย อาหารเย็นคืนก่อนหน้านั้นเป็นมื้อที่เราอิ่มอร่อยกันอย่างเต็มที่ เพราะได้มีล่ามมาสั่งอาหารให้ถูกปากลูกทัวร์ทั้งไทยและฝรั่ง ก่อนไปเมืองจีนได้ยินมาว่าที่นั่นใช้บริการเรียกรถรับส่งที่เรียกว่า Didi ซึ่งคล้ายๆกับ Uber บ้านเรา เลยหลงดีใจกันว่าภาษาจะไม่เป็นอุปสรรค แต่ที่ไหนได้ไปถึงแล้วเพิ่งจะตรัสรู้ว่า เวลาที่เราเรียกเจ้ารถ Didi เนี่ยปุ๊บ คุณคนขับจะโทรเข้าสายเราปั๊บ เพื่อมาถามว่ายืนรออยู่ที่ไหน ทั้งๆที่ในแอปมันก้อมี location ให้เห็นอยู่แล้ว แต่ไม่ได้หรอก ต้อง confirm สรุปแล้วคือว่าถ้าพูดกับคุณคนขับไม่รู้เรื่องก็จะซวยไป ครั้งแรกที่เรียกรถมาโชคดีว่าอยู่หน้าโรงแรม เลยยื่นโทรศัพท์ให้เจ้าหน้าที่หน้าประตูช่วยเจรจาให้ได้ แต่หลังจากนั้นก็ไม่สามารถเรียกรถได้ประสบความสำเร็จกันอีกเลย จนป๊ามาเป็นล่ามให้นี่แหละ

We headed to our first destination of the day, Lama Temple, which is said to be the biggest Zen Buddhist temple outside of Tibet. Joel had fun spinning one of the colorful Tibetan Prayer wheels that were there near the front of the temple.

เช้าวันที่สองเราไปเที่ยว Lama Temple กัน ซึ่งเค้าว่าเป็นวัดพุทธศาสนานิกายเซ็นที่ใหญ่ที่สุดนอกประเทศธิเบต Joel ได้ไปลองหมุนกลองอธิษฐานที่เค้าตั้งไว้ให้ชมอยู่ข้างหน้าวัดเป็นที่สนุกสนาน

From there, we headed over to the area called 798 Art District (798 艺术区), located in the Chaoyang District of Beijing. We had fun strolling around browsing the many art galleries, shops, cafes, and enjoying quirky art pieces and paintings that were scattered all around the entire area.

จากนั้นเราไปต่อกันที่ 798 Art District (798 艺术区) ซึ่งตั้งอยู่ที่เขต Chaoyang (朝阳区) ในเมืองปักกิ่ง ที่นี่มีร้านสวยๆทั้งอาร์ตแกลอรี่ คาเฟ่เก๋ๆ แถมยังมีผลงานศิลปะวางเรียงรายให้ได้ถ่ายรูปกันตามถนนหนทางอย่างไม่ขาดสาย

Our last sightseeing destination that afternoon was Panjiayuan Market (潘家园), a huge flea market with stalls selling everything from painted masks, to teapots, wooden canes, vases, china, and even large Buddha statues! 

จุดสุดท้ายที่ไปแวะกันวันนั้นเป็นตลาดนัดขายของเก่าที่เรียกว่า Panjiayuan Market (潘家园) ถึงจะไม่ใหญ่เท่าจตุจักรบ้านเรา แต่ก็มีของสวยๆให้เดินชมกันเพลินตาทีเดียว

We ended the evening watching the Golden Mask Dynasty Show at Happy Valley. We didn’t know what to expect but we weren’t disappointed for sure. The show wasn’t like anything we had seen before and that it was great sitting in the very first row to get the full ‘impact’ of the climax scene at the very end. Yes, those are live peacocks on the performers’ heads in the pictures above!

เย็นนั้นเราไปจบรายการกันที่ Happy Valley เพื่อดูโชว์อลังการที่มีชื่อว่า Golden Mask Dynasty Show คุณสามีเป็นคนจองตั๋วโดยที่เราไม่ทราบมาก่อนว่าเป็นโชว์อะไรแน่ แต่ดูแล้วต้องขอบอกว่าน่าประทับใจอย่างที่โฆษณากันไว้จริงๆ ที่เห็นในรูปบนศีรษะนักแสดงบนเวทีนั่นเป็นนกยูงเป็นๆจริงๆค่ะ ไม่ทราบว่าฝึกกันยังไง

After that, we had a dinner of local Beijing food samples, including, of course, the infamous Beijing Duck, all courtesy of my dear friend Emilie & her husband James. Thank you for treating us such wonderful meal – it was an awesome conclusion to our stay in Beijing!

อาหารเย็นคืนนั้นเป็นอภินันทนาการจากคุณ Emilie เพื่อนรัก และคุณ James ผู้เป็นสามี ที่อุตส่าห์จัดการให้เราได้ลิ้มลองอาหารพื้นเมืองของปักกิ่ง แน่นอนที่ขาดไม่ได้แน่ๆก็คือเป็ดปักกิ่งที่คุณ​ chef มายืนแล่ให้ชิมกันสดๆข้างโต๊ะกันเลย เป็นการจบฉากการเยือนกรุงปักกิ่งของเราอย่างสมบูรณ์แบบโดยแท้

Check out my other posts from the same trip here:

อ่านโพสต์อื่นจากทริปเดียวกันได้ที่นี่:

Sunday Hike: Mountains-to-Sea Trail at Eno River, Hillsborough

This week’s Sunday Hiking Series took us to another section of the Mountains-to-Sea Trail (MST) in Hillsborough. We started off at the Riverwalk path right behind the parking deck next to Weaver Street Market in downtown Hillsborough.

วันอาทิตย์นี้เราไปลุยกันที่อีกช่วงของเส้นทางเดินป่า Mountains-to-Sea ที่เมือง Hillsborough ซึ่งอยู่ห่างจาก Raleigh ไปทางตะวันตกประมาณ 40 ไมล์ เราเริ่มต้นจากทางเดินที่เรียกกันว่า Riverwalk ซึ่งอยู่ใจกลางเมือง

This took us right underneath the Norfolk Southern Railway pass, along Eno River to the start of the Occoneechee Mountain Loop Trail.

Riverwalk นำเราผ่านใต้ทางรถไฟ Norfolk Southern Railway เลียบไปกับแม่น้ำ Eno River จนไปจรดยังจุดเริ่มต้นของเส้นทางเดินป่าที่มีชื่อว่า Occoneechee Mountain Loop

The last time we were here, there was a lovely Stickwork sculpture by Patrick Dougherty on display on the Riverwalk, but sadly, we saw a sign right where it used to be informing us that the sculpture had been removed just a few months ago. They said that the art piece was expected to last for 2 years, but it did sit there for 3, which was already way longer than expected. Hopefully they will replace it with something – it was truly ‘A Sight to Behold’ as it was aptly named.

คราวที่แล้วที่มาเดินที่ Riverwalk กัน เค้ามีผลงานศิลปะโดย Patrick Dougherty มาตั้งไว้ให้ชม เป็นงานประติมากรรมที่เอากิ่งไม้มาเรียงก่อกันเป็นปราสาทขนาดย่อมๆแต่อลังการสมชื่อกับที่ตั้งไว้ว่า ‘A Sight to Behold’ เสียดายมาคราวนี้ปราสาทไม่อยู่แล้ว มีแต่ป้ายอธิบายว่าเค้าต้องรื้อทิ้งไปเมื่อไม่กี่เดือนก่อน จริงๆคุณประติมากรตั้งใจไว้ว่าสร้างเสร็จแล้วคงอยู่ได้อย่างมากไม่เกินสองปี แต่เอาเข้าจริงกลับยืนหยัดทนฟ้าฝนมาได้ตั้งสามปีเต็มๆ หวังว่าคราวหน้ามาใหม่จะมีผลงานชิ้นใหม่มาให้ชมกันอีก

It appears that summer may have already arrived here in North Carolina. The heat was intense. We were struggling quite a bit on the steep uphill trail. But the view from the overlook, once we made it up there, was surely rewarding.

ฤดูใบไม้ผลิเพิ่งเริ่มมาได้ไม่นาน แต่อากาศเริ่มร้อนกันซะแล้ว แดดวันนี้เผาผลาญรุนแรงจนแทบจะไต่เขากันไม่ไหวทีเดียว แต่พอตะกายขึ้นไปถึงข้างบนได้ก็มีวิวสวยๆอย่างนี้ให้ชม หายเหนื่อยไปได้หน่อย

We found a couple of really cool painted rocks left discreetly along the trail.

ตามทางมีใครแอบเอาก้อนหินสีสวยมาวางซ่อนไว้ให้ surprise กันเล่น

We ended up clocking 5.12 miles today in perfectly 2 hours, then proceeded to reward ourselves with yummie food from El Restaurante Ixtapa, a tiny Mexican restaurant just up the street from Weaver Street Market.

สรุปวันนี้เดินไป 5.12 ไมล์ (ประมาณ 8 กิโลนิดๆ) ใช้เวลาสองชั่วโมงพอดิบพอดี เดินเสร็จก้อไปเติมพลังกันที่ร้านอาหารเม็กซิกันใกล้ๆ ร้านเล็กๆแต่รสชาติน่าประทับใจเหมือนได้ไปกินที่เม็กซิโกกันจริงๆ

Sunday Hike: Mountains-to-Sea Trail at Falls Lake, Durham

IMG_0807

This past weekend’s Sunday Hiking Series took us yet again to the Falls Lake trail, this time on a different section in Durham. Our group met up at one end of the trail section we were going to hike on, and shuttled to the other end at the Red Mill Public Fishing Area, then started hiking back to our car.

เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาเรากลับไปเดินป่ากันที่ Falls Lake อีกครั้ง แต่คราวนี้เป็นช่วงที่อยู่ในเมือง Durham สมาชิกร่วมแก๊งค์ไปนัดเจอกันที่ปลายทาง เอารถเราทิ้งไว้ที่นั่น แล้วก็ติดรถคนอื่นไปที่ต้นทาง ณ Red Mill Public Fishing Area แล้วจึงเริ่มเดินมุ่งหน้ากลับมายังรถที่จอดทิ้งไว้

This particular section was a lot more rugged than the one last week, passing through stretches of knee-high brush and many swampy areas.

ป่าที่ไปช่วงนี้มีพงหญ้าขึ้นหนาทึบกว่าเมื่ออาทิตย์ที่แล้วเยอะ บางแห่งสูงเท่าเข่าเชียว แถมบางช่วงยังเฉอะแฉะให้ต้องลุยโคลนกันอีกด้วย

IMG_3646

Of course, we got a view of the beautiful Falls Lake on the way.

แต่ก็มีวิวทะเลสาบสวยๆให้ได้ชมกัน

The vegetation was different than what we saw last week. Apart from the abundant greeneries, we saw many colorful spring flowers, several wild daffodils and these huge wild mushrooms!

ต้นไม้ใบหญ้าเที่ยวนี้ได้อารมณ์ต่างจากคราวที่แล้วเล็กน้อย ยังมีส่วนที่เขียวขจีเหมือนกัน แต่คราวนี้มีดอกไม้ป่าสวยๆมาแซมให้ดูเพลินๆ แถมด้วยเห็ดยักษ์ที่ใหญ่เกือบเท่าหน้าเราเชียว

IMG_0839

The trail ran into working railroad tracks a few times, and we also ran into this old one that was obviously no longer in use!

IMG_0873

ทางเดินป่ามีการตัดข้ามทางรถไฟด้วย แต่อันสุดท้ายนี้คงไม่มีรถไฟมาข้ามแล้ว

The hike took two and a half hours to complete, covering the distance of 6 and 1/4 miles. We are skipping the next to hike for a vacation in Texas, and will resume the weekend after Mother’s Day. Until then!

วันนั้นเดินกันไปสองชั่วโมงครึ่ง ได้ระยะทางประมาณ 6 ไมล์กว่าๆ (ประมาณ 10 กิโล) อาทิตย์หน้าหนีไปเที่ยวเท็กซัสกันหนึ่งอาทิตย์ แล้วอาทิตย์ถัดไปก็เป็นวันแม่ หลังจากนั้นถึงจะกลับมาเดินป่ากันใหม่นะคะ

Travel Diary: The Great Wall

Trip Date: September 2018
วันสัญจร: กันยายน 2561

IMG_2003

We landed in Beijing, China late one night and headed right out to The Great Wall, our most anticipated destination of the trip, early the next morning. We did a lot of research on which section to choose, and finally, after much debate, settled on the Huanghuacheng (黄花城) section. To make our first excursion as easy as it could be, since it would be the first thing we would do after a 21-hour journey, we decided to book a private tour with the Great Wall Trek Club via Viator. Our guide, James, called our hotel room literally minutes after we checked in to confirm that he would be waiting for us in the lobby early the next morning at 8 am.

กำแพงเมืองจีนเป็นไฮไลท์ที่เราตั้งใจกันว่าจะต้องพลาดไม่ได้ทริปนี้ หลังจากถกเถียงกันอยู่นานก็ตกลงกันได้ว่าจะไปช่วงกำแพงที่เรียกกันว่า Huanghuacheng (黄花城) ไฟลท์จากบ้านไปถึงปักกิ่งใช้เวลาเกือบวันนึงเต็มๆ กว่าจะได้เช็คอินที่โรงแรมก็ดึกมากแล้ว ถึงห้องก็ต้องรีบเข้านอนเพราะเช้าวันรุ่งขึ้นจองทัวร์ไว้ตั้งแต่ไก่โห่ ที่จองไกด์ส่วนตัวก็เพราะรู้ว่ามาถึงปุ๊บคงจะเจ็ทแลค ไม่สามารถจะถ่อไปถึงกำแพงเมืองจีนเองได้โดยสวัสดิภาพแน่นอน คุณไกด์เจมส์ผู้น่ารักจาก Great Wall Trek Club โทรมาคอนเฟิร์มประมาณ 5 นาทีหลังจากเดินเข้าห้อง บอกว่าพรุ่งนี้แปดโมงเช้าจะมารอที่ล๊อบบี้

James picked us up in a nice full-size car with a driver. We did not hit too much traffic as we were traveling in the opposite direction to where everyone was going. James answered every question we had about the upcoming hike and threw in a few anecdotes of his own. He clearly was very knowledgeable and seemed to be a true expert at what he’s doing. The pleasant car ride took no longer than 2 hours. The parking lot was deserted when we arrived. James let us use the bathroom, then we geared up and off we went on the hike.

ลงมาถึงล๊อบบี้เจอคุณเจมส์มารออยู่ก่อนแล้ว ออกมาเจอรถติดนิดหน่อยตอนจะออกนอกเมือง แต่พอพ้นตัวเมืองก็วิ่งฉิว คงเพราะเราย้อนศรจากคนอื่นที่มุ่งหน้าเข้ามาทำงานในเมือง ระหว่างทางเราก็สนุกสนานกับการสัมภาษณ์คุณไกด์ถึงเกร็ดความรู้ต่างๆเกี่ยวกับกำแพงเมืองจีนช่วงที่จะไปกัน คุยกันเพลินยังไม่ถึงสองชั่วโมงก็ถึงจุดหมายปลายทางซะแล้ว ที่จอดรถแทบจะไม่มีรถซักคัน หลังจากเข้าห้องน้ำเรียบร้อยก็ถึงเวลาออกเดินเท้าขึ้นกำแพง

SAMSUNG CAMERA PICTURES

James led us on this concrete path on one side of the parking lot. The first thing we noticed was this sign. Joel and I looked at each other a little hesitantly, shrugged and quickened our paces to keep up with James as he veered up this suddenly steep dirt slope, right into the brush. The barely visible trail kept going up and up, until I had to ask James if it would be much longer because I didn’t know if I would be able to make it otherwise. He said, “Almost there!” with a big encouraging smile on his face.

เดินไปได้หน่อยก็เจอป้ายนี้ที่เขียนว่ากำแพงช่วงนี้ไม่เปิดให้เข้าชม อ้าว เรามองหน้ากันงงๆ คุณไกด์พาเลี้ยวขึ้นเขาเข้าพงหญ้าหนาทึบ ประมาณว่าเข้าป่ากันจริงๆ คุณเจมส์บอกว่าทางนี้เป็นทางลัด ขึ้นถึงกำแพงเร็วกว่าทางธรรมดา เราก็เอา ตามกันไป ซักพักใหญ่ๆเริ่มจะเข้าใจว่าทำไมถึงเป็นทางลัด มันขึ้นเอาๆจนเราเริ่มจะลิ้นห้อย หอบแฮ่กๆ ถามคุณเจมส์ว่าจะต้องขึ้นไปอีกไกลมั้ย เพราะว่าอิฉันจะไม่ไหวแล้ว คุณเจมส์ยิ้มแป้นบอกจะถึงแล้ว อีกนิดเดียวเอง

IMG_9349

We were rewarded with this beautiful view once we made it up to the actual “wall”. It was so breathtakingly beautiful I wasn’t even mad when the great gust of wind suddenly blew my favorite hiking hat away. Huanghuacheng is one of the few sections where the Great Wall intersects with bodies of water. Seen here is the Xishuiyu Reservoir, where the beautiful blue of the lake makes striking contrast with the lush green of the mountain range beyond it. Joel boldly proclaimed, when we reached the very top of the wall, that nothing else we did on this trip would ever beat this humbling experience, and he was right, this was the true highlight of our whole China trip!

สุดท้ายลากสังขารขึ้นไปถึงกำแพงจนได้ ลมบนนี้แรงแท้ พัดมาวูบเดียวเอาหมวกใบโปรดติดไปสังเวยกำแพงซะแล้ว แต่เห็นวิวแล้วก็ลืมเสียดาย แทบจะหายเหนื่อยเป็นปลิดทิ้ง ที่เลือกมา Huanghuacheng ก็เพราะว่าวิวสวยๆตรงนี้นี่เอง ที่นี่เป็นหนึ่งในกำแพงจำนวนไม่กี่ช่วงที่ตัดผ่านน้ำ สีฟ้าเข้มของอ่างเก็บน้ำ Xishuiyu ตัดกับสีเขียวเข้มของเทือกเขาข้างหลัง แถมด้วยท้องฟ้าสวยใสมีเมฆปุกปุยข้างบนดูแล้วสวยคุ้มกับที่อุตส่าห์ตะเกียกตะกายขึ้นมาจริงๆ คุณสามีบอกว่าเราได้มาถึงนี่ถือว่ามาเมืองจีนทริปนี้ไม่เสียเที่ยวแน่ๆแล้ว

The weather stayed nice and breezy throughout the entire hike. We stopped by to check out a few guard towers along the way and recharged our batteries with the snacks that James had ready for us. We pretty much had the whole place to ourselves. We didn’t see a single soul until about 2/3 of the way in when we met another foreign couple hiking from the opposite direction, and a few more local-looking elderlies towards the very end when we were descending the wall.

วันนั้นที่ไปอากาศกำลังดี แดดแรงแต่ว่าไม่ร้อน เพราะลมค่อนข้างแรง ตะกายกำแพงได้ซักพักใหญ่ก็แวะหลบแดดในป้อมตามรายทาง คุณเจมส์มีเตรียมขนมไว้ให้กินฟื้นฟูพลังงาน เดินมาตลอดทางไม่เจอคนอื่นซักคน เพิ่งจะมาเจอเอาตอนเลยครึ่งทางแล้ว มีฝรั่งคู่นึงเดินสวนมาจากอีกทาง แล้วก็อีกทีตอนกำลังจะลงจากกำแพงถึงเจออากงอาม่าแก่ๆมาเดินออกกำลังกาย

IMG_2028

James presented us with our “I completed the Great Wall Trek” certificates at the very end. It took us almost 4 hours to cover just a little under 4 miles, mainly because of the extremely steep nature of the trail, and because we were taking time enjoying our nice breaks and savoring the views from the guard towers. We both agreed that this was by far the most difficult hike we had accomplished to date!

พอถึงจุดหมายปลายทางคุณไกด์ก็ทำพิธีมอบประกาศนียบัตรเป็นหลักฐานว่าเราพิชิตกำแพงเมืองจีนได้สำเร็จ ตกลงเดินกันไปเกือบๆ 4 ไมล์ (ประมาณ 6 กิโล) ใช้เวลาเกือบสี่ชั่วโมง ที่นานก็เพราะทางขึ้นเขาชันมาก แถมหยุดแวะดูวิวกับถ่ายรูปซะนาน ตั้งแต่เดินเขามาที่นี่เป็นที่ๆใช้ความพยายามมากที่สุด หวิดๆจะหันหลังกลับและยอมแพ้แล้วด้วยซ้ำ แต่ดีที่กัดฟันสู้จนถึงจุดหมายจนได้

IMG_4028

Check out my other posts from the same trip here:

อ่านโพสต์อื่นจากทริปเดียวกันได้ที่นี่:

Sunday Hike: Mountains-to-Sea Trail at Falls Lake, Raleigh

This past weekend’s Sunday Hiking Series took us to the beautiful trail at Falls Lake in northern Raleigh. This trail is part of the MST/Mountains-to-Sea trail which stretches 1,175 miles from the Great Smoky Mountains in western North Carolina all the way to the Outer Banks in the east.

เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาเราไปเดินป่ากันที่ Falls Lake ซึ่งอยู่ทางตอนเหนือของเมือง Raleigh ช่วงที่ไปนั้นเป็นส่วนหนึ่งของเส้นทางเดินป่าที่มีชื่อว่า Mountains-to-Sea หรือเรียกสั้นๆว่า MST ซึ่งเป็นเส้นทางเดินป่าสายหลักของรัฐนอร์ทแคโรไลนา มีความยาวถึง 1,175 ไมล์ เริ่มต้นจากเทือกเขา Great Smoky Mountains ทางตะวันตกไปจรด Outer Banks ทางตะวันออกที่ติดกับมหาสมุทรแอตแลนติก

Forecast said there would be no rain, but we were doubtful as we left the house and drove into this ominous looking sky.

พยากรณ์อากาศบอกว่าจะไม่มีฝน แต่ขับรถออกมาจากบ้านเจอฟ้าอึมครึมขนาดนี้เลยชักไม่ค่อยแน่ใจ

IMG_0798

Fortunately, the weather people were right for once this time. The temperature stayed in the mild lower 50s/upper 60s all throughout the hike. The sun did eventually come out and made it the perfect hiking day for us.

ดีว่าคราวนี้กรมอุตุทำนายแม่นแท้ ไม่มีฝนจริงๆ อากาศเย็นสบายกำลังดีอยู่ที่ 50-60 กว่าองศาฟาเรนไฮต์ (ประมาณ 15 องศาเซลเซียส) พอบ่ายหน่อยแดดออกเลยได้ถ่ายรูปสวยๆมาฝากกัน

Spring has definitely sprung, the forest was lush and green, full of new budding green leaves.

ทั้งป่าเขียวขจีทั่วไปหมด สมชื่อฤดูใบไม้ผลิจริงๆ

IMG_0782

Towards the end of the hike we ran into this rusty old car, no idea how long it has been sitting there…

เกือบสุดทางไปเจอซากรถคันนี้แอ้งแม้งอยู่ข้างทาง ไม่รู้ว่ามาคว่ำไว้ตั้งแต่เมื่อไหร่

IMG_0791

We ended up clocking 6.32 miles in a little over 2 hours – mission accomplished!

สรุปเดินไป 6.32 ไมล์ (ประมาณ 10 กิโลนิดๆ) ใช้เวลาสองชั่วโมงกว่าๆ

Hello & Welcome

IMG_0022

Hello and welcome to my Weirdly Wonderful World! Thank you for stopping by!

ยินดีต้อนรับสู่บล็อก Weirdly Wonderful World ค่า ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าของท่านมาเยี่ยมชมกัน

I created this blog with the intention to share my & my husband’s sometimes weird and sometimes wonderful life with our friends and families. The main content, for the time being, will be focused on our recent trips to different corners or the world, as well as our weekly local hikes.

บล็อกนี้ทำขึ้นมาเพื่อแชร์ประสบการณ์ชีวิตของข้าพเจ้าและสามีกับพ่อแม่พี่น้องและเพื่อนฝูงทั้งหลายที่กระจัดกระจายอยู่ทั่วมุมโลก สาระสำคัญที่ตั้งใจไว้ ณ ตอนนี้คือการรวบรวมรายละเอียดเกี่ยวกับทริปต่างๆที่เราไปเที่ยวกันมา รวมทั้งทริปเดินป่ารายสัปดาห์ตามป่าเขาลำเนาไพรใกล้ๆบ้าน

As you can see on this page, all the materials in this blog will be available in both English and Thai, my native language. Every paragraph will be presented, first in English, then followed by a similar text in Thai. Notice the key word ‘similar’ – the Thai text is not necessarily a word-to-word translation of the preceding English, but will have more or less the same gist. It is very important to me to have the blog content available in Thai so that my dearest mother can read it. I’m sure some other family members of mine will appreciate that too!

เนื้อหาของบล็อกทุกรายการจะนำเสนอเป็นภาษาอังกฤษก่อน แล้วตามด้วยภาษาไทยอย่างที่เห็น วรรคที่เป็นภาษาไทยไม่ใช่คำแปลตามตัวของวรรคภาษาอังกฤษก่อนหน้านั้น แต่จะสรุปได้ใจความเดียวกัน อันนี้เป็นความตั้งใจหลักที่จะให้คุณแม่ที่รักได้อ่านบล็อกของเรารู้เรื่อง และจะได้อ้างไม่ได้ว่า “ไม่อ่าน เพราะอ่านไม่ออก” ญาติโยมทั้งหลายคงจะขอบใจไปตามๆกัน

Special thanks to my lovely husband who not only helped set up all the barebones necessities to make this blog become a reality, but also sponsored all the incurring costs behind the scene!

ท้ายนี้ขอขอบคุณคุณสามีสุดที่เลิฟที่อุตส่าห์ช่วยจัดการเบื้องหลังการถ่ายทำทุกอย่าง แถมสปอนเซอร์ค่าใช้จ่ายในการดำเนินบล็อกทั้งหมดให้ภรรยาที่น่ารักอย่างเรา

Thank you again for spending your precious time here! I hope you enjoy my Weirdly Wonderful World!

ขอบคุณอีกครั้งที่สละเวลามาเยี่ยมเยียนกัน หวังว่าทุกคนจะเพลิดเพลินไปกับสาระต่างๆที่จะมานำเสนอใน Weirdly Wonderful World นะคะ